3.3.09

PLURAL MAJESTY

Questions:
Pak,

berarti dalam hubungannya dengan Allah Tritunggal, kata ELOHIM tidak bisa dijadikan dasar/pertimbangan "kejamakan" pribadi dalam Trinitas ya? Karena saya baru tau ternyata kata ELOHIM juga digunakan untuk dewa seperti Dagon dll. Bahkan untuk banyak hal lain.
Padahal banyak tulisan/artikel yg saya baca menggunakan kata bentuk jamak ELOHIM ini untuk menjelaskan bahwa ada "lebih dari 1 pribadi" dalam Allah YHVH.

Mohon tanggapannya..



BENTUK PLURAL MAJESTY


Benar, bahwa kata אלהים - 'ELOHIM adalah bentuk jamak karena akhiran ים ; YÔD-MÊM merupakan akhiran jamak, namun kata ini bermakna tunggal dilihat dari konstruksi kalimat, kata kerja yang digunakan maupun kata-kata lain yang berhubungan dengan kata itu. 

Bahasa Ibrani dalam menggambarkan sesuatu yang besar, yang mulia sering menggunakan 'kata-jamak' tetapi dalam pengertian 'single', misalnya kata 'Heaven' juga ditulis dalam bahasa Ibrani-bentuk jamak שמים - SYAMAYIM.

Bentuk jamak אלהים - 'ELOHIM dikenal dengan istilah 'plural of majesty'"bentuk jamak kebesaran". Untuk menggambarkan Sang Pencipta yang Mahabesar.

Ini ada sebuah tulisan dari kalangan Mesianik Yudaisme: 

"The word 'ELOHIM is plural in form but singular in meaning, here construed with a singular verb, 'He created,' not 'They created.' (However, see Genesis 35:7 'ELOHIM 'They were revealed' to him. Also, see Psalms 58:12). This plural is called 'plural of majesty'. So in the word for G-d we have the idea of plurality in unity, the One G-d who is 'EKHAD, 'one' in the sense of complex unity, not YAKHID, 'one' in the sense of absolute, uncompounded singleness. See these last two Hebrew words in Deuteronomy 6:4 and compare Genesis 2:24 and Judges 11:34."

Selebihnya, Anda bisa meng-google tentang Plural Majesty ini.


אלהים - 'ELOHÎM, kata jamak dalam pengertian Singular, contoh sederhana :


* Kejadian 1:1
LAI TB, Pada mulanya Allah menciptakan langit dan bumi. 
KJV, In the beginning God created the heaven and the earth. 
Hebrew, 
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
Translit., interlinear, BERE'SYIT {pada mulanya} BARA' {Dia menciptakan} 'ELOHIM {Allah} 'ET HASYAMAYIM {langit itu} VE'ET {dan} HA'ARETS {bumi itu} 

Jewish Publication Society Tanakh (1917), In the beginning God created the heaven and the earth. 

Kata אלהים - 'ELOHÎM, diterjemahkan dengan kata Inggris "God" bukan "Gods"

Selanjutnya, perhatikan kata Ibrani ברא - BÂRÂ' diterjemahkan dengan "Dia menciptakan", bukan "mereka menciptakan" karena kata kerja yang digunakan adalah kata kerja untuk orang ketiga tunggal, "Dia".


Semoga contoh ayat diatas dapat menjelaskan bentuk jamak אלהים - 'ELOHÎM dikenal dengan istilah 'plural of majesty', "bentuk jamak kebesaran" dalam pengertian "singular", jika itu ditujukan kepada Sang Percipta Semesta Alam. Yaitu Allah Abraham, Ishak dan Yakub yang kemudian diwariskan kepada keturunan-keturunannya yang dikenal dalam agama-agama semitik Ibrahimi (agama samawi).



ELOHIM - ALLAH/ Ilah-ilah


Orang Israel menyembah אלהים - 'ELOHÎM, ternyata ilah-ilah di sekitar mereka pun disebut אלהים - 'ELOHÎM. Oleh karena itu dikatakan bahwa "TUHAN Allahmulah Allah segala ilah", "YEHOVAH 'ELOHEYKHEM HU' 'ELOHEY HA'ELOHIM" (Ulangan 10:17a) dengan tetap menggunakan kata 'ELOHIM yang bermakna ganda. Bahwa 'ELOHIM Israel mengatasi segala 'ELOHIM yang ada.


* Ulangan 10:17a
LAI TB, TUHAN Allahmulah Allah segala ilah
KJV, The LORD your God is God of gods, 
Hebrew, 
כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים
Translit, KI {bahwa} YEHOVAH {YHVH (baca ADONAY) TUHAN} 'ELOHEYKHEM {Allahmu} HU' {Dia} 'ELOHEY {Allah dari} HA'ELOHIM {ilah-ilah}

No comments:

Post a Comment